Ne cevherler varmış bee. Bırakın Türkçe yazsın. Biz onların forumunda ingilizce yazacaz diye kıçımızı yırtıyoruz.
GMK speak english şakır şakır
alında ingilizcenin nimetlerinden yararlanın :]
Chicken translation: Piliç çevirme
Leave the door december:Kapıyı aralık bırak
Clean family girl: Temiz aile kızı.
Your hand is on the job your eye is on playing: Elin işte gözün oynaşta
Sensitive meat ball: içli köfte.
Urinate quickly,satan mixes: Acele ise şeytan karışır
There is no saturation to her observations: Onun gözlemelerine doyum olmaz
Man doesn't become from you: Senden adam olmaz
Enter the desk: Sıraya gir
Look my ram, I'm an Anatolian child, if I put, you sit.: Bak koçum ben Anadolu çocuğuyum bir koyarsam oturursun
Aeroplane out of the fart, say hi to that sweetheart: Osuruktan tayyare,selam söyle o yare
Master do something burning-turning in the middle: Usta Ortaya yanardöner bisi yapsana
Exploded egypt has escaped to my bosphorus: Boğazıma patlamış mısır kaçtı
In every job there is a no: Her işte bir hayır vardır
She is such a mother's eye girl: Çok anasının gözü bir kız
Don't die my donkey, don't die: Ölme eşeğim ölme
Don't make me number: Bana numara yapma
I will sew fig tree to your January! :Ocağına incir ağacı dikeceğim
come with the ball, come with the ball
ahahahaah süper bu cihan abi :)
Bhe iyler he pniz in ghilizche bily your sun us zathen:dur:
if it comes from the HAY, then it goes to the HUY diyorum bende o zaman
Burak ne yazmış anlayamadım ????
googleye ekliyom saçma sapan bişey çıkıyo ???